بریا او پرمختګ ټولنیز ژوند ګټه وټه

د خپلو خبرو او ویناو د اغیزناکتوب لپاره، کیسې او داستانونه وکاروئ

ژباړه: محمد عزيز پردېس

زمونږ خبرې که ښې يا بدې وي، د هر څه څخه ډېر زمونږ د تفکر د ډول او د شخصيت څرګندونه کوي. که زمونږ د خبرو سينګار ښه نه وي، که هرڅومره هم بيروني سينګار ولرو؛ بيا به هم په بشپړ ډول اغېزلرونکي نه يوو.

دا بسنه کوي چې خبرې مو په خوله راوړو، ترڅو نور زمونږ له خبرو؛ زمونږ د شخصيت په اړه پوه شي، تحليل يې کړي، دا ومومي چې د کوم ځای يوو، د ټولنې کومې برخې پورې اړه لرو او زده کړې مو څومره دي… .

خبرې کول ښايي د نړۍ ترټولو مروج عمل وي؛ خو په هېڅ ډول اسانه نه بريښي. ځکه کلمات خپل ځان ته د استعمال ځايونه لري او په کوم اغېز چې پرېږدي يې، کولی شي ستونزه حل کړې يا هم په غلطه لار مو روان کړي. تاسو کولی شئ د وينا له يو اغېز لرونکي رمز سره چې د ډېرو اورېدونکو د جذب لامل کېږي، بلد شئ.

کیسه ويل، د کلام د سينګار يو مهم تخنيک دی چې د ځانګړو مخاطبانو پورې اړه نه لري؛ ځکه ښځه، نر، ماشوم، ځوان، بوډا، بوډۍ، ټول په راحت ډول کيسې ته غوږ نيسي. مونږ ټول نسبت عادي خبرو ته کيسې ته ژر متوجه کېږو او ژر ترې پيغام اخلو. ميلټون اريکسون د هيپنوتيزم متخصص، په خپلو جلسو کې له کيسو څخه ګټه اخلي. نوموړی چې کله د خپلو مراجعينو خبرې واوري، نو هغوی ته د مشورو لپاره؛ له مرتبطه کيسو څخه خبرې کوي.

ترټولو جالبه دا ده، وروسته له يوې مودې؛ ناروغان په سوچونو کې ډوب وي او په حيرانۍ سره د داستان په اړه د فکر کولو څخه پس، حالتونه يې ښه کېږي.

اريکسون وايي: ( کيسه د خوږې مايع پشان ده چې د ترخې مړۍ تېرول اسانه کوي، ځکه که ډېری مطالب په مستقيمه بڼه بيان شي، نو په همغه لومړيو کې د مخاطب مخالفت او برخلاف کېدل راولاړوي؛ خو د کيسې په چوکاټ کې په راحتۍ سره اورېدل کېږي او په مخاطبينو به هم ډېر اغېز پرېږدي ).

البته دا بايد ومنو که ترټولو ښکلې خبرې هم په خپل مناسب ځای کې ونه ويل شي، اغېزلرونکې به نه وي او حتا ناوړه پايلې به هم ولري. يانې دا چې، ټولو ته به عادي يوو او خبرې به مو نورو ته جدي نه ښکاري. په همدې دليل لارښوونه کېږي: که خبرې په مناسب ځای کې او مناسب وخت کې نشو استعمالولی، نو حد اقل سکوت بايد اختيار شي.

د لیکوال/ لیکوالې په اړه

محمد عزیز پردیس

محمد عزیز پردېس منځنۍ زده کړې د کندز په حضرت علي لېسه کې او لوړې زده کړې يې د کندز پوهنتون د ښوونې او روزنې پوهنځي په پښتو ځانګه کې کړي دي.
نوموړی دمګړی له يو خصوصي انستيتوت سره د ژباړې په برخه کې بوخت دی.
د ياران وېبسايټ څخه يې هر اړخيزې ليکنې او ژباړې لوستلی شئ.
په یاران کې د عزیز پردیس د خپرو شویو لیکنو د بیا خپراوي حق یوازې له یاران سره خوندي دی