مخکښان

د انګليسي ډرامه ليکونکي او شاعر، شکسپير لنډې ويناوې

ژباړه: محمد عزيز پردېس

– ملګری هغه ارزښت لرونکی نعمت دی چې خوښي دوه چنده کوي او بدبختي کموي.

– عجيبه ده چې د بشر غوږ د نصيحت پر وړاندې کوڼ شي، خو د چاپړوسۍ پر وړاندې اورېدونکی.

– د دې لپاره چې لوی او سم کار ترسره کړې، تېروتنه وکړه.

– چې څه ونلرې، نو د له لاسه ورکولو لپاره هم په لاس کې څه نلرې.

– بد ګمان او شک تل ګناه لړلي ذهن ته په کمين کې وي.

– نه ښه شته او نه بد؛ دا زموږ فکر دی چې له هغو څخه ښه او بد جوړوي.

– افکارو ته دې ژبه ورکړه.

– هر هغه لوښی چې تش وي، ډېر غږ لري.

– طلايي دوره دې پر وړاندې پرته ده، نه شاته.

– که اوښکې لرې، د تويلو لپاره يې چمتو شه.

– هر هغه څه چې تېر شول، مقدمه او سريزه وه.

– بد سړی له منځه ځي، خو شر يې وروسته هم نورو ته په ميراث پاتې کېږي.

– هغه څوک چې د ښو کارونو د ترسره کولو جرات لري، انسان دی.

د لیکوال/ لیکوالې په اړه

محمد عزیز پردیس

محمد عزیز پردېس منځنۍ زده کړې د کندز په حضرت علي لېسه کې او لوړې زده کړې يې د کندز پوهنتون د ښوونې او روزنې پوهنځي په پښتو ځانګه کې کړي دي.
نوموړی دمګړی له يو خصوصي انستيتوت سره د ژباړې په برخه کې بوخت دی.
د ياران وېبسايټ څخه يې هر اړخيزې ليکنې او ژباړې لوستلی شئ.
په یاران کې د عزیز پردیس د خپرو شویو لیکنو د بیا خپراوي حق یوازې له یاران سره خوندي دی